.
スクラッチ(sukuracchi)/刮刮樂(guā guā lè)
.
✅日文的「スクラッチ」是刮刮樂的意思。
我們現在一起來看看跟樂透有關的單字吧!
.
✅中国語の「刮刮樂」は日本語の「スクラッチ」と同じ意味です。
これから一緒にスクラッチなど宝くじについての中国語を勉強しましょう。
・宝(たから)くじ:彩券(cǎi quàn)
・ロト:樂透(lè tòu)
・スクラッチ:刮刮樂(guā guā lè)
・アドベントボックス:抽抽樂(chōu chōu lè)
・福引(ふくび)き:摸彩(mō cǎi)
・当選番号(とうせんばんごう)の発表(はっぴょう):開獎(kāi jiǎng)
・当(あ)たる:中獎(zhòng jiǎng)
・引(ひ)き換(か)える:兌獎(duì jiǎng)(物品)
・換金(かんきん)する:兌獎(duì jiǎng)(金錢)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Y:この前(まえ)、スクラッチをしにいったの
(我那天去買刮刮樂)
M:どうだった?当(あ)たった?
(結果勒?有中獎嗎?)
Y:それが、ベンツ当(あ)てちゃって
(我不小心刮到了一台賓士)
M:わ〜すごすぎ!
(哇~那很厲害欸!)
Y:えっと、そうじゃなくて、駐車(ちゅうしゃ)するときにベンツに当(あ)てちゃって
(我的意思是我停車的時候不小心刮到了旁邊的賓士)
M:うわ、最悪(さいあく)!スクラッチも当(あ)たらないし、弁償(べんしょう)もしなきゃいけないじゃん!
(天阿!也太慘了吧!你不只沒中刮刮樂還要賠錢了!)
#japanese #日本語教育 #日本語勉強中 #日本語学習 #日本語スラング#兩傻對話短片